新着情報
【AS・AT】「プレ発表会」はじめました / Getting ready for the ARP presentations
7月10日のARP探究成果発表会を前に、本日よりステージ発表班のプレ発表会を行っています。今日のトップバッターはATⅡ(天草探究Ⅱ)選択者で、疲れの解消について研究している3年生のグループ。少々緊張した面持ちながらも、ストレッチ後の疲れの解消度合いや、アプリを活用した睡眠に関する実験結果など、丁寧に説明してくれました。早くもあと1週間で本番がやってきます。各班、グループで協力してしっかり準備をしていきましょう!
The stage presentation groups are getting ready for their ARP (Amakusa Research Process) Presentation on July 10th. Today we had a group of 3rd-year AT (Amakusa Exploration), who are researching the relief of fatigue. They explained the degree to which fatigue dissipates after stretching and the results of their experiments on sleep using an application. As you can see, they’re a little nervous, but we’re sure they’ll be ready soon and have a wonderful presentation on stage!
We have about a week to go before the big day. We hope everyone will do their best in the stage/poster presentations and also learn from other groups. Keep up your good work!
【ATⅠ・ATⅡ】一区切りさせる貴重な一時間
本日も交流タイムですが、それぞれの学年で一区切りをさせる貴重な一時間となりました。
ATⅡでは、7月のARP探求成果最終発表会で使用するポスター作成の最終日となりました。研究の集大成をここに完成させたのです。次回からは発表の練習や修正に入っていきますので、研究活動が行えるのは実質本日が最後となります。研究が終わってほっとしたりさみしがったりと様々な生徒の様子が見ることができました。しかし、発表は7月10日です!あと少し、自身の研究をさらにブラッシュアップしましょう!!
ATⅠでは、研究計画書を本日完成させました。これで今後は、計画書に基づいて本格的に研究がスタートします。計画書通りいくものもあればいかないものもあります。メンバーで支え合って試行錯誤し、よりよい研究を作っていってほしいです。また、3年生の姿を見て、来年の自身たちの姿を想像してくれた生徒がどれだけいるでしょうか。計画をしっかりと吟味し、来年は自分たちの発表会を成功させるぞ!という気持ちで取り組んでください!!
【ATⅠ・ATⅡ】雨にも負けず研究活動
今日も前回までに引き続き研究活動を進めました。
2年生は前回作成した研究計画書をもとに、担当の先生と今後の研究をどうしていくか話し合うことが出来ました。
研究計画書は今後の研究の根幹を成すものです。この機会にブラッシュアップし、今後の活動をより実りあるものにしていきましょう。
3年生は前回の本評価を受けて、自らの研究の改善点を見つけていたようです。
ARPまでもうすぐです。集大成に向けて頑張っていきます!
【ASⅠ】天草の「イノベーター」たち、参上!
天草市と熊本大学との連携講義、最終回の本日は、天草で活躍中の若きイノベーターのみなさまが10名、天草高校にいらしてくださいました。ITや観光、リハビリや農業、建築、そして食やデザイン... 様々な分野で天草を元気にしよう!と精力的に活躍するイノベーターのみなさんの講座を受けたことは、生徒たちにとって大変貴重な機会となったようです。
いくつか感想を紹介します。
・今回の講義を通して、どの活動においても人との交流がいちばん大切だなと実感することができました。人と交流し課題を見つけ、仲間と一緒に解決していくのがすこいなと思いました。
・天草の課題を解決しようとしている方々は、自分の得意なことなどを活かしていると分かりました。また、一度天草を出てから気づくこともたくさんあるんだなと感じました。
・この講義を聞いて自分の知らないところで天草の課題を解決しようとしている大人たちを知れて良かった。私も将来こんな人になれればいいと思った。
全3回の講義で学んだことは、みなさんの研究の根っこの養分となり、これからの探究活動を豊かにしてくれることでしょう。この講義に関わっていただいたみなさま、本当にありがとうございました。今後ともどうぞよろしくお願いします!
Special thanks to today's lecturers! : 江頭さま(OFDO), 鍬崎さま(株式会社白亜紀), 佐々木さま(昭和建設工業株式会社), 上村さま(栄美屋旅館/cafe pole), 植田さま(音楽と野菜), 渡邊さま(マリタイムサポート), 森野さま(うみ猫食堂), 林さま(天草自然生活農法), 山崎さま((有)口福堂), 小川さま((株)リハビリテーションコムラッド)
Today we had ten talented local innovators in Amakusa as lecturers. They are trying to make our city a better place, with their unique skills in various fields such as IT, tourism, agriculture, or music..! It was a great opportunity for us to listen to such energetic and “cool” people, working to revitalize Amakusa with passion.
Here are some of the comments from our students.
Our lecturers have been interacting with others, find issues, and solve them together with people around them. I learned that interacting with people means a lot in every activity.
I found that the innovators in Amakusa are making use of their own strength in order to solve local problems. I also realized that many people can have different perspectives only after leaving their hometown.
I am glad that I was able to listen to this lecture and learn about the adults who are trying to solve issues in Amakusa. I hope I can become such a cool person in the future.
Well, it’s time to say good-bye to our lecturers for now, but what we learned through lectures will surely enrich our future exploration activities. Thank you very much to everyone who was involved in these lectures. We look forward to working with you in the future!
【ASⅡ・Ⅲ】実験って楽しい!(その2) / Fun experiments! vol. 2
今週も、お待ちかねのASⅡ・Ⅲがやってきました。科学実験室では、2年生の「ベビーリーフ班」が、実験で使用予定の土のPH計測を試みています。なかなか安定した数値が出ないことを受け、次はろ過した後に計測してみることにしたようです。(今度はうまくいきますように!)
その頃、2階の廊下では「”超音波”海洋プラスチック班」が何やら楽しそうな様子。実験に使用するマイクロプラスチックを試作しようとしているとのこと、先輩にミルは危ないぞ!と念押しされたようで、おっかなびっくり、説明書を熟読しつつ誰がボタンを押すか決めようとしています。…しばらくして様子を見に行ってみると、無事ミルを使えた様子!さて、実験に使えるものはできたかな?
今日は他にも2年生には実験や実験に向けての準備を行っている班が多く見られ、これぞAS!という雰囲気の、活気ある授業でした。7月のARP研究成果発表会に向けて、研究計画書の総仕上げ(2年生)、ポスターやアブストの作成(3年生)もがんばってください!
It's time for AS II and III again! In the science lab, a 2nd-grade group called “Mesclun greens” was trying to measure the PH of the soil they plan to use in their experiments. After several trials, they decided to try measuring it after filtering - hope they can make it!
Meanwhile, the “Ultrasonic Marine Plastics” are trying to make some microplastics to be used in their experiments. Someone told them that mills are dangerous if not used with care, and now they are trying to decide who will start a machine. We wonder who will be a hero this time!
It’s so nice to see our students enjoying learning with their friends. Keep up the good work everyone!
【ASⅠ】何ができるかな? / What can we do for our town?
7時間目は天草市役所の原田様より、「あまくさ未来創造スクール」で学び、天草をより良くしようと頑張る「ローカルイノベーター」のみなさんの紹介がありました。天草にいながら福岡に出店している方、天草に移住し、御所浦を日本一楽しい場所にしたい!と奮闘している方、天草の女性が集まる場を設け、女性のパワーで地域を活性化しようとしている方。聞いているだけでワクワクしますね!来週は10人のイノベーターのみなさんに天草高校に来ていただくことになっています。ぜひ、積極的に色々質問ができるといいですね。
後半は、熊本大学准教授の尾山先生から和歌山県田辺市の事例をご紹介いただきました。その1つは、どんぐりを2年間自宅で育て、和歌山県の山に戻すことで森林保全に関わることができる、「MODORINAE」というビジネスです。最初は小さな1歩でも、地域の現状を踏まえて知恵を出し合って活動していくことで、メディアに取り上げられ、より多くの企業に採用されるという好循環を生み出したそうです。
講義後のディスカッションを経て、質疑応答では今日も多くの手が挙がりました。この調子で来週も積極的に学んでいきましょう!
In the 7th period, Mr. Harada from Amakusa city introduced “Local Innovators,” who are working hard to make Amakusa a better place. Next week, we will have 10 innovators as guests. We are sure it will be a great opportunity to meet the “cool adults” they have learned about in the lectures.
In the latter half of the 7th period, Prof. Oyama, Associate Professor of Kumamoto University, introduced case studies from Tanabe City, Wakayama Prefecture. One of them is a business called “MODORINAE,” in which people take part in forest conservation by growing acorns at home and returning them in two years. Growing an acorn at home sounds like a very small step, but people doing MODORINAE never stop trying to find better ways. They gradually made things happen - now many companies are interested in their project and more and more people started to join them.
This story from Tanabe made our students more interested in creating something new, and more and more students are now thinking about what they can do for our town. Let's continue to learn actively next week at this rate!
【ASⅠ】考えてみよう! / Why don’t you try… ?
今日のASⅠは天草市・熊本大学との連携講義の2回目です。6時間目は前回の振り返りから始まり、熊本大学副学長の金岡先生が天高生の講義後のアンケート結果をシェアしてくださいました。前回、「将来天草に住みたい」と答えた生徒はかなり少数でしたが、アンケートで「天草に帰ってきた大人の人にインタビューしてみたい」「福岡で暮らしたいと思っているが、なるべく天草に住めるようにしたいと思った」「都会からでも地域のためにできることがあると気付いた」「これから、探究活動を頑張っていきたい」など、講義での学びがしっかりと回答に表れていました。
今回の講義では、専門的な言葉も多く登場しました。「共創」「小さな拠点」「CSR」… なかなか馴染みの薄い用語もあるかもしれませんが、今日のディスカッションやワークシートのメモを手がかりに今後調べていくことにより、みなさんの学びはどんどん深まることでしょう。
「ぜひ、みなさんも考えてみてください」ー金岡先生は、「◯◯しなさい」とは決しておっしゃいません。様々なことについて「調べてみる」「考えてみる」「話してみる」このような活動を重ねることにより、天高生の探究力はぐんぐん伸びていくことでしょう!
7時間目に続きます。
Today's AS I started with a review of the last lecture and Prof. Kanaoka shared the results of the questionnaire with the Amakusa High School students. Last time, quite a few students said they wanted to leave their hometown in the future, but after the lecture, some of them started to think differently. Here are some of their answers:
“I would like to interview adults who have returned to Amakusa.”
“I was thinking of living in Fukuoka, but I would like to try to live in Amakusa if possible.”
“I realized that there are things I can do for the community even from another city.”
“I want to do my best in my exploration activities from now on.”
As you can see, their answers clearly showed that they learned a lot in the lecture.
Mr. Kanaoka never tells us to do something. Instead, he always says “why don’t you try doing….?” Students have a freedom to choose what they can do in AS. By repeating activities such as “researching,” “thinking,” and “sharing ideas,” they will be able to fullfill their future research!
【ATⅠ】研究開始に向けての大きな一歩
本日ATⅡでは本評価を実施しているため、交流タイムはお預けとなりました。わくわくしていた皆さんごめんなさい。
ATⅠでは研究計画書を作成し、研究活動に移ろうとしています。本日がその一次締め切りです。計画書が完成し、活動に移った班もありますが、その中で計画書を作り直す班もありました。活動の中で仮定そのものを見直し、本日の提出締め切りに臨みました。何度も議論や活動を繰り返し、先人の知恵を借り、しっかりと研究の先の見通しを立てることで、よりよい研究活動にしてほしいです。
【ASⅡ・Ⅲ】実験って楽しい! / Fun Experiments!
今日のASⅡ・Ⅲでは多くの班が実験をしています。
まず、目を引いたのは、波の力で電磁誘導を使って電気を効率よく起こす研究をしている2年生の「電磁誘導班」。地学室で、水槽と波を起こすための手作り装置で実験しています。将来の電磁誘導を見据えて、まずはコイルなしで波を起こし、L字型の管の中での水面がどのように上下するか、L字管の長さを変えながら観察しています。
その頃、3階の物理室で何やら作業をしているのは3年生の「カビ班」。キノコのようなものをピンセットでバラバラにしています。白色腐朽菌のカワラタケを寒天培地上で培養し、樹脂のコーティングの有無による繁殖の仕方の違いを観察するそうです。
化学室では、3年生の「ヒガンバナ班」がせっせと球根を切ってはすりつぶしています。ヒガンバナの球根抽出液に含まれるリコリンの発芽抑制効果について研究しているこの班は、追加実験のために抽出液を増産しているとのこと。実験用の保護メガネで、有毒であるリコリン対策もバッチリです!
このように、今日の6、7時間目も充実したASとなったようです。少しずつ研究が進みつつある2年生と、7月の最終成果発表会に向けてデータを増やしている3年生。それぞれ、楽しみながらがんばってください!
As you can see, many groups are conducting experiments in AS II and III today.
The first group we introduce to you today is a group called “Electromagnetic Induction,” researching how to generate electricity efficiently with the power of waves. In preparation for their future experiments, they are now observing how the water surface in the L-shaped tube rises and falls while changing the length of the L-shaped tubes.
Meanwhile, the third grade group called “Mold” is taking apart a mushroom with tweezers. They are culturing the white rot fungus named “Coriolus versicolor," on agar medium and observing the difference in the way it reproduces with and without a resin coating.
Another group called “Cluster Amaryllis” is cutting and mashing some bulbs. This group, studying the germination inhibitory effect of Lycoline contained in the extract of the bulbs of Cluster Amaryllis, is trying to get more extract for additional experiments.
As shown, while the second-year students are gradually making progress in their research, the third-year students are trying to get more data to be used for verifying their hypothesis. If you have time, why don’t you come see them in July? We’re sure you’ll enjoy listening to their presentations!
【科学部】小学生からの研究相談
科学部アマモ班が研究について、小学生からオンライン相談を受けました。
相談した小学生は熊本大学が行っている「ジュニアドクター塾」に参加している児童で、アマモについて研究したいとのことです(すごい小学生です!)。
アマモ班の3年生と1年生が相談を受け、これまでの研究を紹介したり質問に答えたりしました。
今後も相談を受けたり、研究を支援していきます。
次世代の科学者育成のために出来ることをしっかりやっていきたいと思います。
【科学部】退部式を行いました
本日で3年生は引退します。
そこで、2年生が主体となって退部式を行いました。
退部式では、3年間の感想が3年生からありました。
感想の中には、
「チャレンジ精神が養われた」「他校の生徒との交流が刺激になった」などがありました。
また、3年生から研究活動に関する最後のアドバイスが1,2年生に対してありました。
アドバイスの中には、
「数値の取り扱いには注意するべき」「データは量にも、質にも気をつけて集めるべき」
「英語論文から逃げたら後悔することになる」
和やかな中にも、今後の研究のヒントとなる学びもある式でした。
3年生の皆さん、受験勉強頑張ってください。応援しています!
【ASⅠ】天草高校✕天草市✕熊本大学 連携講義 第1週目②
7限目は熊本大学副学長の金岡先生に「地方創生とは〜人口減少のメカニズム」というタイトルでご講義をいただきました。
大手企業が地方都市とタイアップして地方創生に力を入れていること、都会では地方創生が「最先端」で「格好いい」と認識されつつあること等について紹介がありました。また、日本郵政や吉本興業など企業での取り組みや、大学での学びがどのように変化しているかについても教えていただきました。
今日の講義で印象深かったのは、金岡先生をはじめ、講師の先生方の温かさです。「将来、天草を出ていこうと思う人?」「地方創生ってかっこいいと思う人?」「天草の人口が増えると思う人?」様々な問いに素直に(ある意味ネガティブに)答える1年生。天草を出ていこうという生徒が多くても、地方創生ってかっこいいと答える生徒が誰もいなくても、「そっか、うん、それもいいね」「なるほど、そうだよね」。天高生のどんな答えも受け入れる懐の深さを感じ、「どんな意見でも言っていいんだ、受け入れてもらえるんだ」という安心感が広がります。結果、7時間目の講義後の質疑応答では、開始直後から多くの手が挙がりました。地方創生について1人ひとりが考え、みんなが意見を出し合う。小さな1歩ですが、この1歩がきっと将来の天草を変える1歩になることでしょう。
来週、再来週と講義は続いていきます。熊本大学の先生方と天草市役所のみなさんは天草や天高生の未来をちょっと良くするための、心強いサポーターになってくださるはずです。楽しんで、最先端の「地方創生」をみんなで創っていきましょう!
In the 7th period, Prof. Kanaoka, Vice President of Kumamoto University, gave a lecture titled "Regional Development - Mechanism of Population Decline.”
He introduced how major companies are putting their efforts into regional development through tie-ups with local cities, and how regional development is becoming recognized as “cutting-edge” and “cool” in urban areas. He also told us about initiatives at companies, and how learning at universities is changing.
One thing that impressed us about today's lecture was the warm atmosphere of the lecturers. No matter what responses (in many cases, rather negative ones) students had, they were warmly accepted with comments such as “I see your point.” or “Yeah, that's a cool idea!” That made every student relieved and more confident in showing their opinions. Thinking about regional development and sharing ideas - It is a small step, but this step will surely help make our Amakusa a better place.
We will have more lectures next week and the week after that. The lecturers we had today will be with us in our study for a brighter future. Remember, as we learned, ”regional revitalization” is cool and now in fashion! Let's work together and keep learning!
【ASⅠ】天草高校✕天草市✕熊本大学 連携講義 第1週目①
熊本大学と天草市役所から講師の皆様にお越しいただき、地域の魅力や課題について学ぶ3週連続の講義が始まりました。初回の本日は、熊本大学客員教授の鍋屋先生から、ご出身の田辺市で地域課題を「ピンチではなくチャンス」ととらえ、様々な課題を「ビジネス」で解決するために大人たちがどんなアクションを起こしているか、ワクワクする実例を数多くご紹介いただきました。
6時間目の後半は同じく熊本大学の尾山先生のご指導のもと、講義を通して心に残ったキーワードを使ってグループワークを行いました。「ローカルイノベーター」「スモールビジネス」「かっこいい大人」「起業」など、自分たちが書き留めた様々なキーワードを基にディスカッションを行いました。質疑応答では、「東京の企業が何を求めて地域にアプローチしているのか」という質問が出ました。「地域に赴いてリアルな地域課題に着目し、それを都会に持ち帰って新しいビジネスにつなげようとしている」という答えをいただき、なるほど!という顔でうなずいていた生徒たちでした。
次の記事に続きます。
A series of “Collaborative Lectures” started in ASⅠ, in which lecturers from Kumamoto University and Amakusa City visit us to talk about the charms and challenges of the region. In the first lecture today, Prof. Nabeya, a visiting professor at Kumamoto University, introduced many exciting examples of how adults in his hometown are taking action to solve various problems through “business” by viewing regional issues as "opportunities, not ”difficulties.”
Later in the 6th period, students had a group work session using what they learned from the lecture. Discussions were based on various keywords such as “local innovators,” “small business,” and “cool adults.” After the lecture, a student stood up asking a question, "What are Tokyo-based companies trying to find in regional towns?” The lecturer answered that more people in big cities are visiting small towns, to learn more about “real” regional issues, hoping to start new and innovative business in the future. Many students looked a little surprised to learn that people in big cities have found value in regional cities and towns like Amakusa.
【ATⅠ・ATⅡ】それぞれの目標に向かって
ATⅡ(3年生)は現在、7月のARP探求成果発表会に向けての追い込みの時期です。さらなる研究活動と発表ポスター作成に全力で取り組んでいます。これまでグループで取り組んできた研究の大きな節目の1つとなります。全員でできる限りを尽くし、最大のパフォーマンスを発揮して発表会に臨みましょう!!
ATⅠ(2年生)では、今後の研究に向けて計画書作成に取り組んでいます。ああでもない、こうでもないとグループや担当の先生とのディスカッションが行われています。研究の仮定(〇〇すれば△△になる)をしっかり考えることで、今後の研究をよりよいものにしていきましょう!
【科学部】総文祭での研究発表(2日目)
県総合文化祭2日目です。
2日目も来場者に向けて「伝わる」発表をしていました。
昨日の反省を受けて、一般の方にも伝わるように専門用語の説明を付箋に書いて追加しました。
口頭による説明に加えて、付箋で説明することで少しは分かりやすくなったようでした。
1日目の発表を受けて試行錯誤する様子に、本気で「伝えたい」と思う気持ちを感じました。
今日も先輩が応援に駆けつけてくれた先輩のアドバイスも受けました。
多くの高校生や一般の方々に発表することで、学びの多い総文祭となりました。
【科学部】総文祭での研究発表(1日目)
本年度の第37回熊本県高等学校総合文化祭(県総文祭)理科部門で化石班が研究発表しました。
本年度の県総文祭理科部門は市民会館シアーズホーム夢ホールで行われました。
化石班は昨年度の生徒理研以降に加えたデータも含めて研究発表を行いました。
多くの人たちに発表することで新たな考えも生まれました。
明日も頑張ります。
校長先生にも見ていただきました。
卒業した先輩も応援に駆け付けてくれました。
【ASⅡ・Ⅲ】活動場所が変わりました!/ ASⅡ&Ⅲ started to work together
2年ASクラス各班の研究内容確定に伴い、今日の7時間目から2,3年生の活動場所が変わりました。今までは2年AS:地学室、3年AS:パソコン室だったのが、研究内容に合わせて3箇所の教室に2・3年混合で分かれています。このことにより、2年生は1年後の見通しを持って活動を進めることができ、困った時にいつでも先輩に助言をもらうことができます。また、3年生にとっても、新しい発想を2年生から得る機会となり、自分たちが研究を通して学んだことを継承していくうえできっといい環境になるはずです!
本日は3年生の仮評価の後、研究活動と並行して2・3年生がお互いに自己紹介をしたり、研究活動について先輩からの助言をもらったりしていました。崇城大学の田丸先生にもお越しいただき、実験方法や結果の分析について相談に行く班も多かったようです。早いものでもうすぐ6月。7月のARP探究成果最終発表会では海外からのお客様も含め、学校内外の多くの方に向けて研究発表をすることになっています。各班、ディスカッションを重ねて、研究をより良いものにしていきましょう!
From today, the 2nd and 3rd year AS students started to work together in three different classrooms according to what they’ve been researching. This change will hopefully allow 2nd-year students to proceed with their activities with an outlook for the year ahead, and to seek advice from their seniors whenever they have problems. It can also help the 3rd-year students to gain new ideas and pass on what they have learned through their research.
【ASⅠ】スキルアップ講座① / Upskill Training Lectures
本日のASⅠは各クラスをオンラインでつなぎ、今後の研究の基礎となる2つのスキルアップ講座を実施しました。1つ目の講座である「課題研究の全体像」では、自由研究と課題研究とはどう違うのか、どのように研究を進めていくのかについて学びました。更に、今後の研究に使える様々な機器の紹介もありました。(SSH校だけあって、様々なデータを測れる機器が数多くあります。ぜひ活用してください!)
2つ目の「思考のまとめ方」では、自分の興味のあることや調べてみたいことをキーワードで書き出し、マインドマップを作りました。あるクラスでは、担任の先生から「勉強は勉強でも、正解はない勉強だから、難しく考えすぎずにどんどん書いていくといいよ」とのアドバイス。少しずつみんなのマップが広がっていきます。コツコツ1つずつ慎重に進めていく人、とりあえず先に枠をたくさん書いて埋めていく人、それぞれ思い思いの方法で個性豊かなマインドマップを作っていました。
あるクラスの講座中のひとコマ。
担任の先生がスキルアップ講座の進行に合わせてキーワードを黒板に書き留め、みんなの理解を助ける工夫をされていました。
Today in ASⅠ, the first graders had two upskill training lectures: the first, “Overview of Problem-Based Research,” covered how Problem-based research differs from Independent research, how to conduct research, and also introduced various equipment that can be used for future research.
In the second session, “How to organize your thoughts,” students wrote down their interests and things they would like to research using keywords and made a mind map. In one class, the homeroom teacher advised, "There is no single correct answer for this work, so don't think too hard and just keep writing down your ideas,” which helped many students think outside the box. We hope everyone enjoyed this activity, which hopefully will help them a lot in the future!
【ATⅠ・ATⅡ】今日も元気に研究活動!
先日の火曜日に実施されたATでは、2年生、3年生が同じ教室で各々の研究活動を進めました。
2年生は今後何を研究していくか考える時間、3年生は1年間進めてきた研究を磨いていく時間でした。
また、2年生の中には、3年生の研究を引き継ぎ、さらに研究を深めようと決意した班が1班出ました。
引き続き、研究活動を頑張ります!!
また、今日は教育実習生も研究に参加し、熱心に生徒たちと議論する様子が見られました。
ありがとう、教育実習生の皆さん!
【ATⅠ】わくわく交流タイム① ~先輩方の研究方法を知ろう!~
前回のATⅠより期間が空いてしまいましたが、本日より活動再開です。
これまでは2年生だけで研究を行ってきましたが、本日より3年生と同じ教室で研究を進めていきます。自分たちよりも長く研究を行ってきた先輩方の知識と経験を見せていただくことで、生徒たちも今後について話し合うことができ、わくわくしてきた様子でした。まさにわくわく交流タイムですね!
昨年度より実施されているわくわく交流タイムですが、3年生にとっては自分たちの考えをまとめる機会に、2年生にとっては課題を解決するヒントを得る機会となります。今回は教育実習の先生方もいらっしゃったため、大学で得た知識等を伝授いただき、さらに理解が深まった様子でした。
昨年学習した13の探究場面の1つである「A2:先人の知恵活用」を実施し、まずは研究計画書の作成に全力で取り組みましょう!