新着情報
【ASⅡ・Ⅲ】締切迫る!研究報告書 / How nice to have reliable seniors!
今日はいよいよ、研究報告書の締切です。各班、先生方の助言を生かして、最後の追い込みに入っています。
音などに反応して葉が動く、「踊る植物」を研究する舞萩班は、葉の動きをどのようにデータ化するかという点について考えています。先行研究の論文は見つけているものの、論文の解読に四苦八苦している様子。知恵を出し合って、具体的なデータ化の方法を模索しています。
スフェノセラムスの生態を研究している「スフェノセラムス班」は、夏季休暇中に御所浦の「スフェノセラムスの壁」を訪れ、化石の分布などを調べるとのこと。「研究方法をもっと詳しく」との助言を受け、どんなデータを集めるかなど、より具体的な計画を立てています。
「精油班」は、過去の先輩の研究に関連して、天草の植物から精油を抽出し、そのリラックス効果を調べようとしています。「リラックスした状態」は、どのような数値で表すことができるのでしょうか。指標を何にするかについて活発にディスカッションしています。
7限目にはASⅢのメンバーも加わり、地学室もますます活気づいてきました。ASⅢで行っている「魚糞」の継続研究を考えている班が先輩に助言をもらったり、「電磁誘導班」が物理室で活動している「波力発電班」の先輩に報告書を見てもらったりしています。みんなラストスパートがんばってください!
Students’ activity reports are due today, so this is the final sprint!
One group studying “Maihagi,” or telegraph plant in English, has been thinking about how to digitize the movement of the plant. They found some previous research on the plant, but found it difficult to fully understand. They are putting their heads together and discussing the best way.
Another group “Sphenoceranus,” where students are studying a kind of clams that lived during the Cretaceous period, is planning their study trip to Goshonoira, which is known as “Fossil Island.” There is a place, so-called “The Wall of Sphenoceranus,” which has thousands of fossils, since it used to be at the bottom of the ocean. Heeding advice from a teacher, they are trying to make more detailed plans, and deciding what kind of data they should collect.
Another one called “Essential Oil,” is continuing the study of their seniors before. They are trying to extract essential oil from locally-grown plants such as cypresses or olives in order to learn about their relaxing effects. How can we measure the “relaxing effect”? They are currently figuring out how.
In the seventh period (two hours before the deadline!) came ASⅢ students, and some 2nd graders didn’t miss the chance to ask questions to their seniors. While a student studying fertilizer made from fish feces was asking a senior for advice, a student studying electromagnetic induction was asking another senior to check the activity report. How nice to have reliable seniors!
【ASⅠ】SSH熊本大学研修の事前指導
6月15日(木)に実施される「SSH熊本大学研修」のための事前指導が7限目に行われました。「研究者からの研究手法の講義を受け、今後のASⅠに生かす」などの目的を確認した後、各学部ごとに分かれ当日のスケジュールの打ち合わせを行いました。
【ATⅠ】研究計画書、はじめました / Taking A Step Forward
久々のATⅠの今日は、先週までの熊本大学および市役所の方々の講義を振り返るところからはじまりました。今まで学んできたことを基礎として、これから各自研究計画書の作成に入ります。昨年のASⅠのアブストラクトを見たり、今までのATⅠの資料を見返したり、また、SDGsの取り組みを参照したりしながら、今後の研究について考えました。
黙々と個人で取り組むクラス、担任の先生が生徒と対話してアイデアを引き出すクラス、友人と去年の研究などについて意見交換するクラスなど、クラスによって取り組み方は色々ですが、それぞれが天草の課題解決のための1歩を踏み出しました。中には、昨年取り組んだ研究を継続しようと考えている生徒もいるようです。自分の興味・関心のある分野で、天草に貢献できる研究ができるといいですね。みんなの想像力や実行力に期待しています!
Now that students have a bigger picture of regional issues in Amakusa, they started making their AT study plans in class. Some referred to the abstracts written in ASⅠ last year, while others read through the handouts they had worked on, or checked some of the SDGs-related activities online.
The look of students varied a lot from class to class. In one class, all students were working quietly, meanwhile, in the other class, students were actively exchanging their ideas with their classmates in another class. There are some students trying to continue their study in the previous year too. We hope each of them can leverage their skills and experiences to pursue their studies. Now each student is taking a step forward for a brighter Amakusa.
Amataka students of creativity and action, we are counting on you!
【ATⅡ】C1の本評価を行いました
6月13日(水)のATⅡは、C1(数値データを処理する)の本評価を実施しました。
いよいよATⅡの研究もデータをまとめる段階に入ってきました。
7月13日(木)のARP探求成果発表会でもいくつかの班が市民センターのステージで口頭発表する予定です。
どうすれば自分たちの研究成果を聞き手に分かりやすく発信できるのか。
班員で協力しながらスライドやポスター作成を進めています。
【科学部】砂月海岸調査(今年度2回目)
サンゴ班の1~3年生が2回目の調査を実施しました。
今回は前回マーカーとして沈めたレンガのある場所の調査を実施する予定でした。
しかし、波があって見つけることが出来ず、調査を中断しました。
自然相手の研究ですので、中々思い通りにならないことはあります。
これにめげずに調査を続けて欲しいと思います。
【科学部】データの検証作業を進めています。
発光周期の検証実験と並行して、1~3年生がデータの検証を進めています。
昨年度までの河浦町のデータに加えて、楠浦町と山鹿市のデータも検証しています。
はてさて、3秒型のホタルは河浦町の他にも生息しているのでしょうか?
今後の検証結果が楽しみです。
【科学部】巨大ドーム出現!?
科学部が何やら巨大ドームを作成していました。
これは発光周期の検証実験のための飼育小屋です。
今後、気温や明るさを調整し、発光周期が3秒となるゲンジボタルが生活しやすい環境を検証していきます。
【科学部】3年生の引退式
6月で3年生は引退です。
今日は2年生が主催して、引退式が行われました。
引退式では、3年生6人から後輩に向けての言葉の後、2年生からお礼の言葉が述べられました。
3年生からは、「データをしっかり取ることが大事。」「先生とのディスカッションの回数を増やそう。」「ディスカッションをできるようになってからが研究の面白いところだ。」といった言葉がありました。
今回引退する3年生が主となって活躍してくれたことで、サイエンスアゴラなど多くの外部発表会に参加できました。
これからの科学部の進むべき方向を示してくれたと思います。
1、2年生は先輩の示した道をさらに発展させて進んで欲しいと思います。
【ASⅡ】研究計画書の作成
6月8日(木)5,6限目のASⅡです。
今日は授業の冒頭で、実際のASの発表会の様子を確認して、
発表の流れやその後の質疑応答の仕方をイメージしました。
その後は、研究計画書の作成の続きです。
先生方から適宜アドバイスを貰いながら、研究のテーマの決定や、研究計画書の作成を続けていきました。
研究計画書の提出締切は、来週です。研究活動頑張ってください!
Here are some pictures from todays's AS II Class! (July 8th, 2023)
At the beginning of the class, students watched a video of the a presentation made by their seniors.
They listened carefully, and took some notes of what they deemed important. They also tried to grasp the flow of making a presentation, as well as the way to respond to questions from the audience. How studious are they!
After that, they kept working on the research plans, outlining their methods of study.
It seems that they were really active: talking about their study cheerfully while receiving words of advice from their teachers.
The deadline of their plan is coming, next week.
Remember, the seeds of today are the flowers of tommorow. In other words, do your best today for the success of your future! Good luck!
【科学部】発光周期の検証実験
ホタル班の新たな取組として、発光周期の検証実験を行います。
これは自然環境で観察された気温や明るさによる発光周期の変化が、気温や明るさのみによって起こる現象なのか、他と複合的に起こる現象なのか検証する実験です。
方法としては、室内に設置した飼育小屋内の気温や明るさを変化させて検証します。
本日は飼育小屋設置のための飼育に適した泥や苔を採取するために町山口川に行きました。
町山口川では比較的良い土がとれ、飼育に適した小屋が完成しそうです。
※検証に使用するゲンジボタルは専門業者様より購入しました。国内外来種とならぬよう、飼育小屋から逃がさないように十分管理しております。
【ASⅢ】崇城大学での実習
6月6日(火)に崇城大学で実習を行いました。
参加したのはASⅢのバイオエタノール班、クラゲ班、粘土班、マイクロプラスチック班および科学部のホタル班の計5班です。これまでに採取したサンプルを持参して大学の機器でデータを解析しました。
各班の指導には、崇城大学の田丸教授、草壁教授、井野川准教授、水城准教授をはじめ、研究室の学生さんにも手伝っていただきました。また、現在崇城大学で学んでいる卒業生も手伝ってくれました。
実習に参加した生徒たちは、研究手法や原理を学び、データの解釈について先生方とディスカッションを深めることができたようです。今後は、この実習で得られた結果をスライドやポスターにまとめ、7月のARP探究成果発表会に向けた準備を進めていきます。
【科学部】天草市役所本庁舎に懸垂幕が設置されました!
ホタル班の受賞を記念して、天草市役所本庁舎正面に懸垂幕が設置されました。
設置に際して御尽力いただきました皆様に御礼申し上げます。
誠に有り難うございました。
多くの方々の声援を受け、シンガポールで発表してきます。
この声援を胸に、天草のゲンジボタルや自然の素晴らしさを一生懸命世界に発信してきたいと思います。。
【科学部】ホタルの季節となりました。
7月末にシンガポールでの発表を控えるホタル班です。
今日は3年生が今年撮影した動画から発光周期を計測していました。
今日は高校総体による午前中授業でしたが、昼食を持参して計測に取り組んでいました。
さて、結果はどうなっているのでしょうか?
今後の結果報告が楽しみです。
【ASⅡ・ASⅢ】貴重な1時間! / Maximize the hour!
今日は授業変更により、1時間だけASⅡを実施しました。各班、研究計画書の作成に取り組んでいます。班によって人数は様々ですが、班員やクラスメイトと協力しながら具体的な計画がだんだん見えてきているようです。
並行して、ASⅢの各班は理科棟のあちらこちらで研究を進めています。おなじみ「アマモ班」は、今日は水槽中の窒素とリン酸の数値を計測しています。アマモが成長するのに必要な栄養塩類の濃度を調べているそうです。予想と違った結果になりそうとのこと、さて、どんな理由が考えられるのでしょうか。
「クラゲ班」は、クーラーボックスからクラゲをバケツに移しています。友達のお父さんが捕まえてきてくれたとのこと、感謝ですね!これから、このクラゲは切り刻まれ、溶解液の材料となります。透明でぷにぷにしていて、なんだか美味しそうに見えますね!(※食べられないそうです)
貴重な1時間、有効に使って研究頑張ってください!
Students in ASⅡ class have been working hard, with group members and classmates alike, falling deep into discussions to map out their plans.
Meanwhile, students in ASⅢ class are proceeding their research, step by step, in the science building. Group “Eelgrass” is checking nitrogen and phosphoric acid levels in the tank where they grow eelgrasses. These are some nutritious compounds, which all plants need to grow. However, the results they are getting isn't quite what they had expected. What could be the reason?
Another group, called “Jellyfish,” which has been trying to use jellyfish as a solution for red tides, is putting some into a bucket. Those jellyfish were caught by their friend’s father for their research. (Thank you, father!) These jellyfish will soon be cut into pieces and dissolved in water. Being transparent and gelatinous, they kind of look delicious! (Please do not attempt.)
Rainy season has started, and it makes many students gloomy. Well, do not give in to the rain and please make the best use of this precious hour!
【数科学探究】なるべく安価に栄養バランスを整えるには?
数科学探究Ⅰの様子です。
「数科学探究」とは天草高校オリジナルの授業で、数学で習ったことを活用し、日常の諸問題を解決する授業です。
本日の授業では線形計画法を活用して「安く日々の食生活の栄養バランスを整える」をテーマに行われました。
具体的には、各自が自身の食生活から摂取した栄養素を算出し、不足している栄養素をサプリメントで補うために必要な金額の最小値を計算していました。
この計算のために線形計画法を活用していました。
生徒たちは自分で作った問題を解き、グラフを書いて、最小値を導きだしていました。
数学の技能向上だけでなく、日々の食生活の見直しにもつながっていました。
本授業での開発教材は以下のURLよりダウンロードできます。
https://sh.higo.ed.jp/amakusa/wysiwyg/file/download/1/4195
【ATⅠ】はじめてのATⅠ- 教育実習生にインタビュー/ An interview about ATⅠ
本日のATⅠの講義を受けて、先週から本校で教育実習中である
天草高校OGの野本先生(熊本大学文学部4年)に授業の感想をうかがってみました。
Q1 天草探究(AT)の授業を見学されての印象を教えてください。
私の在学時にはASのみで、天草探究の授業はまだありませんでした。
高校生の時に自分たちが住んでいる地域の課題を知り、その課題を解決するために
市や天草の大人がどんな奮闘をしているかを聞けることは貴重であり、
いつか天草に戻ってきたいという気持ちの「芽」を育てる機会にもなっていると思いました。
Q2 今回の天草探究では、持続可能な天草を目指して企業も地元もwin-winになることを目指した取組を見てきました。特に心に残ったものはありますか。
天草酒造の取組です。
天草の芋焼酎というのはまだあまり知られていないと思うのですが、
材料も「天草産」にこだわっていらっしゃることがいいなと思いました。
実は、ケーブルテレビの番組に天草酒造の方が出演され、天草在住の
他の起業家の方々と地域の魅力紹介をされているのを観たことがあるんです。
本業でも、本業以外でも天草を盛り上げようと奮闘されている姿がとても印象に残っています。
Q3 「かっこいい大人」ということが先週の田辺市、今週の天草市の事例でキーワードになっていましたが、
先生は、どんな「かっこいい大人」になりたいですか。
私には高校の国語教師として、将来天草に帰ってきたいという夢があります。
天草出身として、天草の魅力を生徒に伝えていけたらと思っています。
私も、国語の魅力や楽しさを自分の言葉で伝えられる「かっこいい大人」になって、
生徒に希望を持って学んでもらえるように頑張りたいです。
Q4 最後に、「持続可能な天草」を担う後輩にメッセージをお願いします。
天草という自然豊かな地で、勉強や探究活動に思う存分打ち込める、というのは、
みなさんにとって貴重な時間だと思います。私自身、天草を離れてみて、
天草で先生方や地域の人に温かく見守られ、気にかけていただいていたんだと実感するようになりました。
天草を離れても、天草高校で学んだことや感じたことを将来の糧にできるように、
学校生活を楽しんでください。
応援しています!
Here is an interview with Ms. Nomoto, a teacher trainee (Amataka graduate),
who now studies in Dept. Literature, Kumamoto University.
Q1 Could you tell us your impression of the AT (Amakusa Inquiry Study) class?
When I was a student here, we only had the AS classes, so I never had a class like this. I think it’s a good opportunity to learn about regional problems while in high school, and what local governments and many people are doing to solve them. This AT class can also help students grow a stronger attachment to their hometown.
Q2 We have seen some of the projects which aim for a win-win situation both for the region and local companies.
Which project most attracted you?
A project by Amakusa Shuzo, or Amakusa brewery. Sweet-potato shochu made in Amakusa is not as well known as those in Kagoshima, but they have been trying their best to make the shochu unique, using only sweet potatoes grown here. Actually, I have seen a person from Amakusa Shuzo on TV, where he was introducing some local spots to us. Knowing that they work for Amakusa, both in or outside their company, I feel their enthusiasm as “cool adults.”
Q3 As you know, the word “cool adults” has been used as a keyword in this lecture.
What kind of “cool adult” do you want to be in the future?
I have a dream to be a high school Japanese teacher, and come back to Amakusa as a teacher one day. I’m hoping to tell how fascinating our islands are to my future students. I’d also like to be a “cool adult” who can tell them the attractiveness of Japanese as a subject, and to encourage them to keep learning with hope for their future.
Q4 Do you have any messages for students who will play the principal role in “sustainable Amakusa” in the future?
I believe that the time you are spending now is so precious, devoting yourself to your study or anything that interests you, surrounded by a rich natural environment. As for me, after graduating and moving away, I started to realize that we students had been watched with warm eyes and cared about by people on the islands. It doesn’t happen in bigger cities, and I think it’s something special and unique to Amakusa.
Someday you may leave the islands. Please enjoy yourself every single day and do your best. I think what you are doing now will be food for your future. Keep it up!
【ATⅠ】「かっこいい大人」たちと共に築く持続可能な天草/ Recreating sustaibale Amakusa with “cool adults” around us 本編
本日講義をしてくださるのは河浦町出身の嶋﨑健介様です。中学校卒業後、陸上自衛隊や保育園勤務、飲食業、酪農などを経験された後、現在天草市役所に勤務されているという、とてもユニークな経歴の持ち主です。
産業と人口の相関関係を表すグラフなどの説明があった後、今日のメインである「天草のかっこいい大人」達の紹介がありました。福岡からUターンして、食を通じた地域の子育て支援活動をされている方や、東京で修行した後、高齢者の自宅を訪問する美容室をされている方など。生徒達はグループディスカッションで、印象に残った「かっこいい大人」について意見を交わし合っていました。自分の技術や得意なことを活かし、課題解決に向けて実際にアクションを起こしている大人たちの楽しそうな姿は、生徒達によい刺激になったようです。
私たち大人は、天高生が口を揃えてこう言うのを知っています。「天草には何もない。」
高校生の今はピンとこないかもしれませんが、いつの日か、天草への愛を熱く語る大人たちの言葉がみんなに刺さる日が来ることでしょう。
「今年の夏は、天草のかっこいい大人に会いにいこう!」
「天草はこれからどんどん面白くなります!」
「人から面白さを与えられるのを待つのではなく、自分で面白くしていこう!」
嶋﨑様、それから熊本大学の先生方、市役所職員のみなさま、全4回の講義、本当にありがとうございました。
これからの探究活動、がんばります!
Today’s lecturer is Mr. Shimasaki from Amakusa City Hall. He has a unique background: working in Japan’s Self-Defence force, at a nursery school, a restaurant, and dairy farming, before finally deciding to work for Amakusa.
After he explained what population decline could result in, he introduced us to some of the “cool adults in Amakusa.” He talked about a person who opened a dining bar which supports families with children. He also talked about another person who visits elderly people’s homes as a skilled hairdresser. Many adults in Amakusa are using their skills in order to meet regional challenges. Above all, they seem to enjoy themselves working for others and their hometown!
We adults hear many students say: “we have nothing here.” Since Mr. Shimasaki once left Amakusa, his words carry some weight to us. Although many students still don't fully get it now, his words, and words of “cool adults,“ shall win their hearts and minds some day.
“Why don’t you go meet cool adults this summer?”
“Amakusa WILL get more and more interesting. Don’t miss it!”
“Don’t wait for fun given by someone else, go find some yourself!”
Our sincere gratitude to Mr. Shimasaki, as well as to the Professors and staff members from Kumamoto University and Amakusa City for these lectures. We will do our best in our research!
【ASⅠ】天草学連続講義⑤ 天草で起業!
5月30日(火)6限目は、5回目の天草学連続講義でした。
今回は、株式会社クリエーションWEB PLANNING の深川様を講師として、
天草の身近な課題を起業によって解決する考え方を学びました。
生徒たちは、発想を変えることで「できない」が「できる」に変わる実例を目の当たりにし、
大いに刺激を受けたようでした。
【ATⅡ】C1の仮評価へ向けて
本日のATⅡでは、アンケート結果の分析や追加実験、担当者とのディスカッションなどを行い、研究を進めていました。
次回のATⅡでは、C1(数値データを処理する)の本評価が予定されており、調査や実験により得られたデータを考察し、文章だけでなくグラフや表でわかりやすく表示することが求められます。
1つのデータからでも読み取れるとこは複数あります。単なる予想ではなく、先行研究などで明らかになっている事実を論理立てて考察するために、班員や担当者との協議が進められています。
【科学部】天草市長を表敬訪問しました
ホタル班の2人が、「つくばScienceEdge2023」での創意指向賞受賞の報告のため、馬場市長を表敬訪問しました。
訪問では、学校長からの概要説明の後、ホタル班の2人が研究発表を行いました。
同席していただいた石井教育長も交えた発表後の懇談では、馬場市長から天草高校科学部は代々の部員が研究手法や成果を後輩に引き継いでいることが素晴らしいとのお言葉をいただきました。
また、前回のシンガポール大会への出場にも話が及び、今年7月の大会でも頑張って欲しいとの激励のお言葉をいただきました。
来月には市庁舎壁面に受賞を報告する懸垂幕も設置されます。
これも励みにシンガポール大会では頑張っていきたいと思います。