月別行事予定

月別行事予定

学校保健委員会を開催しました

 本日、本校学習センターにて学校保健委員会を開催しました。この会は毎年この時期に開催しているもので、学校医や全日制育友会、定時制振興会などから多くの方々をお招きし、本校の保健室来校状況や健康診断結果等をお知らせしたり、研究協議を行ったりするものです。今年度から全日制・定時制合同での開催となり、合わせて30名が参加しました。

 全日制・定時制それぞれの報告の後、全日制保健委員会の生徒4名が保健委員会の活動について発表を行いました。保健委員長の山口さんを中心に、健康観察の意識付けのために行っている「朝の放送」や「天草地区保健委員交流会」についての報告がありました。これは、地域の高校の保健委員が情報共有をはかるために年2回リモートで開いている会議で、今年度からの新たな取組です。他校の活動を参考にしたり、共同でAEDの使い方についてのポスター作成を目指したりと、今後も交流を深めていきたいということでした。

 報告後、学校医の先生方や参加者の方々から、コロナウイルスをはじめとした感染症の現在の状況についての説明や、応急処置を学ぶことの意義、自己管理の大切さについて発言をいただきました。卒業後、多くの生徒が親元を離れていくからこそ、今、やっておくべきこと、本校職員が指導していくべきことについて、多くの助言をいただき、有意義な時間となりました。ご参加いただいた皆様、ありがとうございました。

啓明寮・桜華寮レクリエーション

10月18日(水)、啓明寮と桜華寮の合同レクリエーションが行われました。

数年ぶりに復活した寮の行事です。

今年度はバーベキューでした!

普段はなかなか味わえない雰囲気で、男子も女子も楽しそうにバーベキューを堪能していました。

 

 

 

 

2学期始めの諸行事

 2学期が始まりました。

表彰式に引き続き新任式(記事は別途)・始業式が行われました。

表彰式(吹奏楽部)   

校長先生から、夏休みの生徒諸君の活動成果の紹介がありました。

その後、2学期に向けて

 ・質問の質を高めることで、発表や研究(学び)の質を高めましょう

 ・自分の限界を自分で決めないようにしましょう

 ・行動に移しましょう。「知っている」と「やったことがある」は別物です

 ・伝え合うこと(アウトプット)を大切にしましょう

といった指針を述べられました。

 

文化祭など行事を控えた2学期となります。暑さに負けず、学習・部活動・行事に全力を尽くしましょう。

 

新任式を行いました / Welcome to Amakusa, Jennifer!

Sarah先生の後任として8月に赴任された、ALTのJennifer先生の新任式を行いました。

全校生徒に向けて、日本語も交えながら自己紹介とこれからの学校生活への期待を話してくださいました。

その後、生徒会の宮﨑さんが代表として歓迎の言葉を述べました。1年生ながら、堂々とした英語のスピーチでした!

初めての来日とのことですが、高校時代に日本語を学習した経験もあられるとのこと、様々な日本の文化にも関心をお持ちです。また、理系の知識も豊富で、多くの場面でみなさんの力強い味方になってくださると思います。

Jennifer先生、天草へようこそ!

一緒に充実した天高生活を送りましょう!!

 

以下に、Jennifer先生のスピーチと宮﨑さんのスピーチを掲載します。

【Jennifer先生スピーチ】

Hello everyone, my name is Jennifer. I have moved here with my husband Don. We feel very lucky to be living here as Amakusa is a beautiful place.

We have moved here from Auckland city in New Zealand. New Zealand is a country near Australia and is smaller than Japan. It is a country that has many sheep, cows and mountains, but not many people. We also have a famous rugby team called the All Blacks.

When it is summer in Japan, it is winter in New Zealand. In New Zealand I studied science where I gained a bachelor's degree with a double major in Chemistry and Microbiology.

In my spare time I like to sew, read books, go to the beach and explore with my husband.

This is my first time in Japan and I am looking forward to exploring all it has to offer.

I look forward to telling you more about New Zealand and about myself.
Thank you

よろしくおねがいします。

 

【宮﨑さんのスピーチ】

Jennifer sesei, welcome and thank you for coming to Amakusa high school!

I am very happy to see you today. 

There are many Amakusa high school students who are very cheerful and try hard studying, doing club activities,and volunteering in the local community. 

I hope you will soon like Japan and our school.

We are really looking forward to the classes with Jennifer sensei.
Let's enjoy Amakusa high school life together.

 

サラ先生の退任式スピーチ / Sarah and Student's speeches at her farewell ceremony

【Student's Speech - by Mr. Okabe】

Ms. Sarah

Thank you so much for always making class fun for us.  Since we became the 3rd graders, we have had fewer chances to meet you, so I have felt lonely.  When I was in the 1st and 2nd grade, I always looked forward to taking yout English classes.  

Thanks to your classes, I came to like English.  

Thanks to you, my English has improved a lot.  

It is all thanks to you!

I will continue to study so that I can speak with you in English.  I’m sad that classes with you are finished, but I’m looking forward to meeting you again.  Thank you for everything.


【Sarah's Speech】

Hello everyone,

Today will be my last closing ceremony at Amakusa High School. I will be returning to America next month.

     I came to this school in November 2021. At the time, I didn’t know very much Japanese and did not know much about Japanese culture and traditions. I also had never taught at a high school before. But, I was very excited to learn as much as possible. It has been a very challenging journey, but I am grateful for the opportunity and my experience here.

 みなさん、こんにちは。今日は、私にとって最後の終業式になります。来月、私はアメリカに帰ります。

 私は、2021年の11月に、天草高校に来ました。当時、私は日本語をあまり知らず、日本の文化や伝統についてもあまり知りませんでした。また、高校で先生をしたこともありませんでした。ですが、できるだけたくさんのことを学びたいと、とても楽しみにしていました。私にとって大きな挑戦でしたが、天草高校でALTとして働けたことを嬉しく思います。


    From the beginning, Amakusa High School’s teachers welcomed me warmly and have shown me so much kindness. I was not able to communicate properly, because Japanese is very difficult. But many teachers encouraged me to keep studying or talked with me in easy Japanese, or taught me new Japanese words. A lot of teachers also waited patiently while I looked at my Japanese dictionary on my smartphone. I am very thankful for these moments. I want to continue to learn Japanese so that I can speak freely one day.

               I am especially lucky to be a part of the English department. Yuuske sensei, Hiroshi sensei, Kodama sensei, Nakamura sensei, Yamaguchi sensei, Nagata sensei, and William sensei, thank you for your support. Your students are very lucky to have you care for them so deeply. I have learned so much from watching them work and working beside them everyday. They are inspirational.

     For the students: I will really miss you. The students at Amakusa High School are very special, talented, and very very bright. I would always tell my friends how smart my students are, how hardworking, and about all the funny moments we have together. My favorite memories are: showing the scary video on Halloween,  learning how to play the tambourine, decorating Christmas cake, and all the English games we did. I will miss my ESS students, the “hellos” in the hallways, helping with Eiken, and learning new Japanese words. And, even though English is difficult, it has been a pleasure to see you all  grow your skills and confidence. After I leave, I know you will continue to do amazing things in your lives and careers.
You have taught me so much, too. Thank you for helping me to grow as a teacher. I will always root for you.
    I will never forget Amataka. Thank you to everyone who has welcomed me, supported me, and shown me kindness. I hope one day we can cross paths in the future. 

 

 ここでのことは、一生忘れません。私を歓迎し、支え、親切にしてくれたことに感謝しています。

いつか、また会えることを楽しみにしています。本当にありがとうございました。

サラ先生の退任式を行いました / A farewell ceremony for our ALT Sarah

 今夏、ALTのサラ先生が2年間の勤務を終えてアメリカに帰国されることとなり、終業式で退任式を行いました。

 サラ先生は日本語と英語を交えたスピーチで、この2年間でのかけがえのない思い出や、天草高校の生徒たちがどんなに素晴らしいか、また、天草高校のスタッフへの感謝などをひとつひとつ、丁寧に述べられました。スピーチの後、3年生の岡部くんが生徒代表として英語でお礼のスピーチを述べ、同じく3年生の今福さんが花束を贈呈しました。

 サラ先生は笑顔がとっても素敵で、生徒の1つひとつの発言に優しく分かりやすい英語で返してくれました。授業やESS、英検やスピーチコンテストの指導、科学部の英語プレゼンへのサポートなど、様々な場面で先生でなければできない発想を活かし、貴重な助言をしてくださいました。職員室でも多くの先生と自分から積極的に日本語でコミュニケーションを取られ、いつも温かい言葉をかけてくださいました。放課後や余暇を利用して天草太鼓や日本舞踊を習うなど、文化的な活動にも積極的にチャレンジされていました。

 サラ先生、これから、先生ともう気軽に話すことができなくなると思うと、とても寂しくなりますが、どうかお元気で。今後のますますのご活躍をお祈りしています。いつの日かまたお会いできますように!

次の投稿にサラ先生のスピーチと、岡部くんのスピーチを掲載します。

You can read both Sarah’s speech and Mr. Okabe’s speech in the next post!

7月生徒一斉委員会

7月10日(月)

生徒一斉委員会では新学年の引き継ぎを行いました。

3年生から下級生にメッセージを送りました。

これからは新役員の1、2年生が中心となって委員会を運営していきます。

また、文化祭の発表内容についても話し合いました。

文化祭では、各クラス、部活動、委員会、有志から様々な発表や展示が行われます。

お楽しみください。

 

2021年(令和3年)主たる行事予定

※今後、変更される場合もあります。

4月 8日(木)始業式・入学式

  23日(金)天草地区高等学校体育大会

5月 9日(日)体育大会 ※午前開催、観覧制限有

  15日(土)育友会総会

  22日(土)~31日 高校総体・総文祭

8月12日(木)~15日(日)学校閉庁

9月10日(金)~11日(土)文化祭

1月13日(木)~16日(日)1年修学旅行

1月15日(土)~16日(日)大学入試共通テスト

1月18日(火)~21日(金)2年修学旅行

2月初旬 マラソン大会

2月19日(土)育友会臨時総会

3月1日(火)卒業式

3月初旬~中旬 高校入試