令和5年度
Sakura Season!
Greetings!
My favorite part of Spring in Japan is the sight of cherry blossoms. Sadly, the pink flowers only last a couple weeks. Maybe that’s what makes them special. I am from South Dakota, USA. My home does not have cherry blossoms. Living in Japan has been a wonderful opportunity for me to experience “hanami.”
Last year I travelled to Osaka for flower viewing. I was amazed by the cherry blossoms contrasting with the castle. This year’s flowers in Kumamoto Prefecture were equally beautiful. Spring in Japan is truly a special season.
- ALT Carson
新学期のご挨拶
日本のお気に入りの季節は「春」、その中でも「桜」の季節が大好きなんだ。
悲しいことに、花が咲いている期間は、はかなく、短いんだね。
それだから一層 人びとは桜の魅力に魅かれるんだと思うんだ。
僕の 故郷はアメリカのサウス・ダコダ。もちろん寒いところだから桜の木は存在しないし、
桜の花も見たこともなかったんだ。
だからこの熊本に来て「花見」の経験ができたことは、僕にとって素晴らしい機会になったよ。
昨年、花見をするために大阪に旅行したんだ。 なんと桜の花と大阪城のコラボが何とも言えぬ景色を
生み出していて感動したんだ。
今年は、熊本城の桜を見たんだけど、これもまた素敵だったよ。
日本の「春」は本当に特別な季節だと思うよ。
- ALT カーソン
転退任式・・・
たくさんたくさんお世話になった先生方が松橋高校を後にされます
新しい場所に行かれてもご活躍されることを期待しています
本当にありがとうございました
3学期「表彰式・終業式」
今年度最後の表彰式では、皆勤者の表彰が行われましたよく頑張りましたね
令和5年度も無事終えることができました。4月8日にみんなと会えるのを楽しみにしていますね
「モルック」って知ってますか?
3学期最後のクラスマッチがありました
ハンドボールとバドミントンをし、最後に外で「モルック」を体験
初めて体験する生徒も多く、ルールを間違えながら楽しく対戦していました
モルックは全て木で作られており、木のぬくもりや重みも感じられ、木がもつ本来の良さを感じながらプレーすることができました
「梅ヶ枝餅」作り!
1年1組と2年4組が調理実習で「梅ヶ枝餅」を作りました 調理途中では、白玉粉に水を入れすぎてドロドロになったり、あんこが手にくっ付いたりとハプニングもあり、とても楽しく実習を行なっていました出来上がりは、いろいろな姿になっていたようですが・・・とても美味しくできあがっていたようですお土産に持って帰る生徒もいたようですよ。
合同企業説明会@松高
地元企業の良さを深く知ってもらう機会として、若く優秀な人材が地元で活躍することで、企業および地域経済の活性化につながることを目的として実施されました。
今年は不知火中学校2年生も一緒に参加してくれましたありがとうございました
今回の説明会では20の企業様が参加してくださいました。その中で卒業生が企業側の説明者としてきてくれていました生徒にとっても先輩の活躍を見ることもでき、充実したイベントとなったようです
1年後・・・2年生は進路が決定、1年生は進路先を選択している頃だと思います。しっかり考えてこれからの高校生活を過ごしていってくださいね。
家政科1年 行ってきました!
家政科の専門科目で今回「食と住における生活産業を見学・体験」を行いました。
「南阿蘇そば道場」でそば打ち体験。「熊日RKK住宅展 総合住宅展示場」で住に関する調査。
生徒の感想「初めて体験しました。こねるときが一番難しかったです。そば切りは日頃の実習の成果が出せて、同じ太さに切ることができました。みんなで食べたそばはとても美味しかったです。」
体験を通して視野を広め、新たな気づきができたようです。
Country Research Reports
Hello!
Grade 1 English students have been busy this week learning about countries from around the world. The assignment is to research a foreign country using tablet computers. A report must then be created in English.
Many students are interested in European countries like Spain, Italy, and France. I hope their research will motivate them to travel abroad someday and seek experiences outside of their comfort zones.
Studying foreign nations helps support stability and peace throughout the world. It's better to be friend than to be strangers. Understanding other cultures helps us understand ourselves!
- ALT Carson
やあ、こんにちは
1年生のクラスでは今週、世界の国々について学んだよ。
世界の国についての課題をタブレットを使って調べてもらったんだ。全部英語で書いてもらったよ。
たくさんの生徒がスペイン、イタリア、フランスのようなヨーロッパの国に興味をもっていたよ。生徒みんながこのレッスンを機にいつか海外に行って、彼らが心地よい場所を世界のどこかに見つけてくれたらうれしいな。
海外の国について学ぶことで世界の安定や平和をよく考える手助けになると思うんだ。よその国を知らないよりはより友好的に考えるほうがはるかにいいからね。
異文化をしることは自分の国の文化をより理解することにつながると思うよ。
- ALT カーソン
「恋のバトル!?」演劇部
演劇部による、松高生にむけた舞台が上演されました。
四姉妹が繰り広げる恋のバトル!?
恋をするのは誰のため?
生徒が台本を書き、自分たちで演出を考えた舞台。
多数の生徒・職員が観覧にきてくださり、感謝です。
興味がある方は、入部届け持参で、演劇部にお問い合わせください(笑)。
2学年「産業EXPO」に行ってきました!
2学年が校外学習に行ってきました。初めに学校で事前指導をキャリアサポーターの坂口先生からしていただきました。その後、嘉島にあるサントリーで工場見学をし、グランメッセのEXPO会場へ。会場では企業の技術や製品を見ることができ、多くの職種・企業について知ることができたのではないかと思います(*'▽')。卒業まであと1年。自分の進路選択の幅を広げる良い機会になったのではないでしょうか。